欢迎来到爱尚英语
关于爱尚:
您当前所在的位置:主页 > 英语资料 > 学习方法 >

大学英语四级考试技巧之翻译试题

浏览量: 发布时间:2014-01-27 09:45 点击在线免费咨询

 随着大学英语四六级考试的改革,据了解,刚刚过去的大学英语四六级改革后的首次考试,很多考生反映说翻译试题难度大,还不如完形填空试题,多少还能蒙对几分,看出,改革后的翻译试题在难度上确实是加大的不少。那么考生在准备考试的过程中,对于翻译试题应该做好怎样的准备呢?

    免费英语学习     免费英语测试     免费英语咨询

    四级翻译部分为汉译英,共5个句子,一句一题,句长为15-30词,句中的一部分已用英文给出,考生需根据全句意思将汉语部分译成英语,考试时间5分钟。翻译题重点考察考生对语法结构及常用英语表达习惯的掌握情况。若考生语法功底较好且句型和词组储备丰富,那么此题不会太为难。和作文相比,翻译虽只是个把句子,但来路不明难以猜测。作文尚可背诵模板以备执笔急需之用,而翻译则全无,它微小零星却锋利难防,并将考生模板式作文的画皮扯下,暴露其撰句能力的真实面目,所以令人可畏。

    根据近几年的翻译真题来看,针对某项语法重复考察率比较高,所以对曾经考察过的语法点依然不可松懈。下面所提一些重点语法项目,并提出一些建议,希望对大家的备考有所帮助。

    1、句型以及其倒装使用

    2008年6月翻译真题第91题:
    __________________________(直到他完成使命)did he realize that he was seriously ill. (Key:Not until he accomplished / finished the mission )
    建议:以此类推,掌握如下常用句型(以倒装方式给出)
    Not only ……but also……
    So ( Such )…that……
    Not until……
    Neither……nor……
    Hardly ……when……
    No sooner ……than……
    Only by /through /in …, ……
    例:Not only __________ (他向我收费过高)but he didn’t do a good repair. (key:did he charge me too much)

    2、从句

    a. 定语从句
    2008年12月翻译真题第87题:
    Medical researchers are painfully aware that there are many problems _________________(他们至今还没有答案) (Key :which/that they haven’t found answers to)
    b. 状语从句
    真题中出现过如if 条件状语从句(2007 年6月第 91题),no matter引导的让步状语从句(2007年12月第89题 和2008年6月第89题)
    建议:关于定语从句,到目前为止所考察的均为关系代词which/ that等所引导的,所以考生需额外留意关系副词where/ when/how 所引导的定语从句。对于状语从句,继续复习如时间状语从句,方式状语从句,因果状语从句等其他类状语从句。除却定语从句,状语从句外,名词性从句也需加强,如宾语从句(特别注意wish/ would rather 引导的宾语从句中虚拟样式),表语从句,同位语从句甚至主语从句。

    3、非谓语动词

    a. 分词做伴随状语
    2008年6月第90题:______________(与我成长的地方相比) this town is more prosperous and exciting. (key : Compared with the place where I grew up)
    注意,答案中除过去分词(compared with …)做伴随外,还含有where引导的定语从句。
    b. 动词不定式做目的状语
    2006年6月第88题
    _____________(为了挣钱供我上学),Mother often takes on more work than is good for her. (Key : to support my university studies )
    建议:由于非谓语动词除分词和动词不定式外,还包括动名词,但尚未考察过,所以考生有必要预备非谓语动词之“动名词”情况。

    4、其他类语法。如:虚拟语气,比较级,情态动词。

    5、常用词组:尤其是动介词组,如adapt to …, have trouble doing ……, be likely to do… , attribute …to等类似样式。

    作文是表达自己,可以随心所愿,而翻译是表达别人,被动且受制。学习翻译,尝试放下过分的自我,顺服接受,反而会行得更容易些。考生在解答翻译类试题的时候,一定要严格按照相关的翻译规则去翻译,不能随心所欲,想到什么写什么,这样很难能够取得好的分数的。

姓名: *
性别:
手机: *
QQ:
E-mail:
宁波哪里有成人英语培训

如果宁波哪里有成人英语培训,那么一般来说,我们来宁波是为了宁波爱英语。宁波爱英语...[详细]

关于思瑞褔 | 关于爱尚 | 联系我们 | 优惠活动
首页 | 宁波英语培训 | 宁波英语口语 | 宁波商务英语 | 宁波职场英语 | 宁波日常英语 | 宁零基础英语 | 宁波雅思培训
宁波思瑞福教育旗下爱尚英语 客服QQ:800030336 地址:宁波市江东区彩虹南路11号嘉汇国贸A座902
Copyright (C) 2012-2012 www.nbsrf.com Inc. All rights reserved. 思瑞教育集团 版权所有
网站地图
浙ICP备12008911号-4