欢迎来到爱尚英语
关于爱尚:
您当前所在的位置:主页 > 爱尚动态 > 英语热点 >

通过感冒看中外文化差异-宁波爱尚英语

浏览量: 发布时间:2015-02-05 20:56 点击在线免费咨询

各国间的文化差异巨大,我们自个儿行得通的礼仪到了西方就是另一回事啦!今天我们就来通过三个场景,了解一下中外文化间的一些不同吧。
 
Chinese: You look pale. What's the matter?
 
American: I'm feeling sick. A cold, maybe.
 
Chinese: Go and see the doctor. Drink more water. Did you take any pills? Chinese medicine works wonderful. Would you like to try? Put on more clothes. Have a good rest.
 
American: You are not my mother, are you?
 
文化差异:美国人比较看中个人的独立性。受人照顾往往被视为弱者。给对方出主意或提建议时,不能使对方认为自己小看他的能力。
 
美国人对上面第一句话的反应通常是"Take care of yourself. I hope you'll be better soon."
 
不必教人怎么做。中国人则以出主意提建议表示关心,而且以兄弟姐妹或父母亲人的口吻,或以过来人的口气,这对美国人行不通。
 
特别忠告:对病人表示关心,不必尽提建议。
 
可以使用下列句型:
 
(1) I'm sorry to hear that (you've got a bad cold).
 
(2) I hope you'll be all right very soon.
 
(3) Take extra care of yourself.
 
(4) That's too bad. What's the matter?
 
  1. How are you feeling now?
 
姓名: *
性别:
手机: *
QQ:
E-mail:
宁波哪里有成人英语培训

如果宁波哪里有成人英语培训,那么一般来说,我们来宁波是为了宁波爱英语。宁波爱英语...[详细]

关于思瑞褔 | 关于爱尚 | 联系我们 | 优惠活动
首页 | 宁波英语培训 | 宁波英语口语 | 宁波商务英语 | 宁波职场英语 | 宁波日常英语 | 宁零基础英语 | 宁波雅思培训
宁波思瑞福教育旗下爱尚英语 客服QQ:800030336 地址:宁波市江东区彩虹南路11号嘉汇国贸A座902
Copyright (C) 2012-2012 www.nbsrf.com Inc. All rights reserved. 思瑞教育集团 版权所有
网站地图
浙ICP备12008911号-4