欢迎来到爱尚英语
关于爱尚:
您当前所在的位置:主页 > 爱尚动态 > 英语热点 >

英语新闻特朗普与白人女孩握手

浏览量: 发布时间:2018-03-17 13:07 点击在线免费咨询

美国总统唐纳德·特朗普的讲话在白宫废除奥巴马医改方案可能会激怒很多美国人,但它是潜在的种族主义者的时刻,却忽略了两个亚洲小女孩谁支持他破坏了许多中国。
 
总统,谁该死的支付得起的医疗法,也被称为Obamacare的,7月24日在白宫会见了家庭自称“受害者奥巴马”前讲话。美国广播公司新闻广播的现场视频显示,总统弯腰握手一个白人男孩,然后直接到另一个白人男孩在另一边绕过两个亚洲女孩站在中间,唯一的非白人代表在现场。
 
尽管美国主流媒体基本上忽视了这一事件,一些目光敏锐的中国人在网上发布了视频,称特朗普为种族主义者。截至记者发稿时,约有7000网民参与了新浪微博事件的激烈讨论,表达了不同意见。
 
“我认为人们夸大了事情。总统似乎无意与任何人握手,但白人男孩主动向特朗普伸出手来,于是就发生了。我不认为这是种族歧视,”一位网民写道。
 
但大多数中国网民有不同的看法。
 
别再为他找借口了。站在前排的五个孩子中,他只忽略了两个亚洲女孩。他甚至和第三个白人男孩握手。此外,他以种族主义言论著称,”一位网民写道。
 
“我为那些可怜的亚洲女孩感到难过,因为她们一直盯着总统,可能也希望和他握手。”。也许总统是选择性失明的,或许他认为只有白人才值得他关注,”另一位网民说。


U.S. President Donald Trump’s speech at the White House to repeal Obamacare may irritate many Americans, but it is potentially racist moments like ignoring two little Asian girls who support him are upsetting many Chinese.

The President, who blasted the Affordable Care Act, also known as Obamacare, at the White House on July 24, met with families who described themselves as “victims of Obamacare” before his speech. A live video broadcasted by ABC News showed the president bending down to shake the hand of a white boy and then going directly to another white boy on the other side—bypassing two Asian girls standing in the middle, the only non-white representatives at the scene.

Though U.S. mainstream media has largely ignored the incident, some eagle-eyed Chinese have posted the video online, calling Trump a racist. As of press time, around 7,000 netizens have participated in a heated discussion of the incident on Sina Weibo, expressing different opinions.

“I think people are exaggerating things. It seems that the president had no intention to shake hands with anyone, but the white boy took the initiative and stretched out his hand to Trump, so it happened. I don’t think this is racism,” a netizen wrote.

But most Chinese netizens had a different opinion.

“Stop making excuses for him. Out of five kids standing in the front row, he only ignored the two Asian girls. He even shook hands with the third white boy. And besides, he is known for his racist remarks,” a netizen wrote.

“I feel sad for the poor Asian girls, as they were staring at the president the entire time, likely hoping to shake hands with him too. Maybe the president is selectively blind, or perhaps he thinks only white people deserve his attention,” said another netizen. 


姓名: *
性别:
手机: *
QQ:
E-mail:
宁波哪里有成人英语培训

如果宁波哪里有成人英语培训,那么一般来说,我们来宁波是为了宁波爱英语。宁波爱英语...[详细]

关于思瑞褔 | 关于爱尚 | 联系我们 | 优惠活动
首页 | 宁波英语培训 | 宁波英语口语 | 宁波商务英语 | 宁波职场英语 | 宁波日常英语 | 宁零基础英语 | 宁波雅思培训
宁波思瑞福教育旗下爱尚英语 客服QQ:800030336 地址:宁波市江东区彩虹南路11号嘉汇国贸A座902
Copyright (C) 2012-2012 www.nbsrf.com Inc. All rights reserved. 思瑞教育集团 版权所有
网站地图
浙ICP备12008911号-4