欢迎来到爱尚英语
关于爱尚:
您当前所在的位置:主页 > 爱尚动态 > 英语热点 >

自我达到道德完美的计划

浏览量: 发布时间:2018-01-21 10:07 点击在线免费咨询

我想出了一个达到道德完美的大胆而艰巨的计划。我希望在任何时候都不犯任何错误;我会克服自然倾向、习惯或公司可能导致我的一切。我知道,或者以为我知道什么是对的,什么是错的,我不明白为什么我不可能总是这样做,而避开另一个。但是我很快发现我承担了一项比我想象中还要困难的任务。虽然我的案子被雇来防范一个错误,但我常常为另一个错误感到惊讶;习惯利用了疏忽;倾向有时过于理性。我的结论,最后,这是我们感兴趣的是完全良性的纯粹投机的信念,不足以防止打滑;而相反的习惯必须被打破,好的习惯的建立,才能够有一个稳定的任何依赖,始终如一的正直举动。为此,我设计了以下方法。
 
In the various enumerations of the moral virtues I had met with in my reading, I found the catalogue more or less numerous, as different writers included more or fewer ideas under the same name. Temperance,例如,被一些局限于吃喝,而别人却扩展到节制其他乐趣,食欲,倾斜,或激情,身体或精神,甚至我们的贪婪和野心。我想,为了清晰,使用更多的名字,用更少的想法附于每个,比几名有更多的想法;我有美德,当时我想到是必要或可取的十三人名下,并附于每一个短暂的感知,充分表达我给它的意义延伸。


I conceived the bold and arduous project of arriving at moral perfection. I wished to live without committing any fault at any time; I would conquer all that either natural inclination, custom, or company might lead me into. As I knew, or thought I knew, what was right or wrong, I did not see why I might not always do the one and avoid the other. But I soon found I had undertaken a task of more difficulty than I had imagined. While my case was employed in guarding against one fault, I was often surprised by another; habit took the advantage of inattention; inclination was sometimes too strong for reason. I concluded, at length, that the mere speculative conviction that it was our interest to be completely virtuous, was not sufficient to prevent our slipping; and that the contrary habits must be broken, and good ones acquired and established, before we can have any dependence on a steady, uniform rectitude of conduct. For this purpose I therefore contrived the following method.

In the various enumerations of the moral virtues I had met with in my reading, I found the catalogue more or less numerous, as different writers included more or fewer ideas under the same name. Temperance, for example, was by some confined to eating and drinking, while by others it was extended to mean the moderating of every other pleasure, appetite, inclination, or passion, bodily or mental, even to our avarice and ambition. I proposed to myself, for the sake of clearness, to use rather more names, with fewer ideas annexed to each, than a few names with more ideas; and I included under thirteen names of virtues all that at that time occurred to me as necessary or desirable, and annexed to each a short percept, which fully expressed the extend I gave to its meaning.


姓名: *
性别:
手机: *
QQ:
E-mail:
宁波哪里有成人英语培训

如果宁波哪里有成人英语培训,那么一般来说,我们来宁波是为了宁波爱英语。宁波爱英语...[详细]

关于思瑞褔 | 关于爱尚 | 联系我们 | 优惠活动
首页 | 宁波英语培训 | 宁波英语口语 | 宁波商务英语 | 宁波职场英语 | 宁波日常英语 | 宁零基础英语 | 宁波雅思培训
宁波思瑞福教育旗下爱尚英语 客服QQ:800030336 地址:宁波市江东区彩虹南路11号嘉汇国贸A座902
Copyright (C) 2012-2012 www.nbsrf.com Inc. All rights reserved. 思瑞教育集团 版权所有
网站地图
浙ICP备12008911号-4