欢迎来到爱尚英语
关于爱尚:
您当前所在的位置:主页 > 课程动态 >

宁波英语口语培训在鄞州哪里好,我的经验分享

浏览量: 发布时间:2019-03-28 22:15 点击在线免费咨询

宁波爱尚英语课程介绍,宁波英语口语培训在鄞州哪里好,我的经验分享, 当您想学习英语的时候可致电0574-87884520或到爱尚英语培训学校,我们的客服人员会记录下您的个人联络信息,并随后安排专业的课程顾问与您会面。 您的辅导老师会亲自为您上入学的第一课:给您介绍具体的课程安排,教您如何预订中外教课程、遇到困难如何求助等等。



学习资料

例2、“依我说,老太太今儿喜欢,要讨,今儿就讨去。”

杨译:“As she’s in high spirits today,it seems to me now’s the time to make this request.”

霍译:“As a matter of fact, Grandma is in rather a good mood today, so if you are going to ask her, it would probably be best to do so straight away.”

解析:此句和前一句固然是两种截然不同的主张,但都是以“依我说“开头,再次表现了王熙凤以自我为中心的性格。此句,霍译并没有提及“我”,削弱了话语的力气,而杨译用了“it seems to me”。

例3、“你是平日晓得我的,历来不信什么阴司地域报应的;凭什么事,我说要行就行。你叫他拿三千银子来,我就替他出这口吻。”

杨译:“You know me”, she replied. “I’ve never believed all that talk about Hell and retribution. I do what I please and am always as good as my word. Let them bring me three thousand tales and I’ll see to this for them.

霍译:“You’ve known me for a long time,”she said. “You know that I’ve never believed all that talk about hell and damnation. If I decide that I want to do something I do it, no matter what it is. Tell them that if they are prepared to pay out three thousand tales of silver, I will undertake to relieve them of their trouble.”

解析:从此句能够看出王熙凤说话丝毫不留余地,做人专断,咄咄逼人。两种译文翻译得都很到位,相较而言,可能杨译的译文更为简约,愈加表现了王熙凤不拖泥带水,痛快利落的性格。

例4、“谁叫老太太会调理人?调理的水葱似的,怎样怨得人要?我幸而是孙子媳妇,我若是孙子,我早要了,还等到这会子呢!“

杨译:“Who told you, madam, to train your girls so well? If you bring one up as fresh as a spring of young parsley, you can’t blame people for wanting her. It’s lucky I’m a grandson’s wife. If I were a grandson I’d have grabbed her long time ago. I shouldn’t have waited till now.”

霍译:“You shouldn’t be so good at training your girls ,”said Xi-feng. “When you’ve brought up a beautiful young bulrush like Faithful, can you blame other people for wanting her? It’s a good job I’m only your granddaughter-in-law. If I had been your grandson, I should have asked you for her for myself a long time ago. I shouldn’t have waited till now, I can tell you!”

解析:贾赦想娶贾母的侍女鸳鸯为妾,惹得贾母怒不可遏,大家一个个沉默寡言,唯独王熙凤却说怪不得他人,要怪只能怪贾母本人。明面上是怪贾母,实则的确夸奖贾母,投其所好,以甜言蜜语讨贾母欢心。两种译文都显现了原文隐含的意义,增加了赞誉水平,再现了一个面面俱到、能说会道的王熙凤的形象。

不管是杨宪益译本还是霍克斯译本,都较好地展示了王熙凤的泼辣利索,面面俱到的特性。小说中的人物言语是表现人物性格和形象的重要手腕,翻译时要深入了解人物的个性,把握人物言语的作风,不只要体会人物言语表层的含义,更要发掘隐含在这种方式下的思想。
姓名: *
性别:
手机: *
QQ:
E-mail:
宁波哪里有成人英语培训

如果宁波哪里有成人英语培训,那么一般来说,我们来宁波是为了宁波爱英语。宁波爱英语...[详细]

关于思瑞褔 | 关于爱尚 | 联系我们 | 优惠活动
首页 | 宁波英语培训 | 宁波英语口语 | 宁波商务英语 | 宁波职场英语 | 宁波日常英语 | 宁零基础英语 | 宁波雅思培训
宁波思瑞福教育旗下爱尚英语 客服QQ:800030336 地址:宁波市江东区彩虹南路11号嘉汇国贸A座902
Copyright (C) 2012-2012 www.nbsrf.com Inc. All rights reserved. 思瑞教育集团 版权所有
网站地图
浙ICP备12008911号-4