欢迎来到爱尚英语
关于爱尚:
您当前所在的位置:主页 > 课程动态 >

我们的感情对于我们所经历

浏览量: 发布时间:2018-10-20 06:43 点击在线免费咨询

一般人的沉默被过分夸大和过分批评。可以肯定的是,男人从来没有像女人希望的那样敞开心扉,但是有一种无言的理解,在这种理解中,我们发挥着相当好的作用,特别是在友谊中。
事实上,我相信大多数女人宁愿男人闷闷不乐地不说话,也不愿一见钟情就泄露秘密。
男人们想要表达他们的感情,就假定我们有感情,我们也有一些感情,但是它们仍然淹没其中,并且这些感情的昭示常常违背了他们的真实性。
我不是生物学家,但我猜想人类的雄性动物被编程为沉默。我会说,男人被编程为彼此隔离,孤独是我们的自然状态。男性友谊中的沉默是我们独处的方式。
一旦男人建立了友谊,那就是这个词。感情是显而易见的,至少对我们来说是这样。我们沉默的主要成分是对显而易见的事物的欣赏。

The silence of men in general is overtalked about and overcriticized. To be sure, men never open up as much as women want them to, but there is a wordless understanding in which we function fairly well especially in friendships. 
I believe, in fact, that most women would prefer a man to be glumly uncommunicative than to [1] spill his guts at the drop of a hat. 
The push for men to express their feelings presumes that we have feelings, and we do have a few, but they remain submerged, and the [2] airing of them often violates their authenticity. 
I am no biologist, but my guess is that the male human animal was programmed for silence. I would go so far as to argue that men were programmed to be isolated from one another and that aloneness is our natural state. Silence in male friendships is our way of being alone with each other. 
Once men have established a friendship, that itself is the word. The affection is obvious, at least to us. A main component of our silence is an appreciation of the obvious.

in general通常; 大体上; 一般而言,总的来说
  • as much as差不多; 足
  • there is那儿有; 有着
  • in fact事实上; 实际上,其实; 实则; 说起来
  • would prefer宁愿; 更喜欢
  • at the drop of a hat毫不迟疑地,一有机会就; 动不动
  • push for急切、强烈地要求, 为…奋力争取
  • have a few喝得微醉
  • go so far as to至若;竟至;竟然;至于
  • be isolated from绝缘

姓名: *
性别:
手机: *
QQ:
E-mail:
宁波哪里有成人英语培训

如果宁波哪里有成人英语培训,那么一般来说,我们来宁波是为了宁波爱英语。宁波爱英语...[详细]

关于思瑞褔 | 关于爱尚 | 联系我们 | 优惠活动
首页 | 宁波英语培训 | 宁波英语口语 | 宁波商务英语 | 宁零基础英语 | 宁波思瑞福教育旗下爱尚英语 地址:宁波市江东区彩虹南路11号嘉汇国贸A座902
Copyright (C) 2012-2020 www.nbsrf.com Inc. All rights reserved. 思瑞教育集团 版权所有
网站地图
浙ICP备12008911号-4